Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева представляет собой словарь церковнославянского языка. Поскольку данный труд был создан в середине XIX в., основной проблемой для издателей Словаря стало его лексикографическое оформление, которое ограничено как уровнем развития лингвистики того времени, так и тем, что он никогда не был издан и сохранился лишь в черновой рукописи, — т. е. местами с трудом поддается прочтению и не содержит списка сокращений, источников и условных обозначений. Цель статьи состоит в том, чтобы проанализировать некоторые особенности издания, требующие на данном этапе работы уточнений и дополнений, а также довести до читателей новые возможности доступа к тексту уже подготовленных публикаций и необходимые сведения для их освоения. В статье сообщается адрес интернет-странички Словаря на сайте ПСТГУ, где выложены pdf уже опубликованных текстов; дается перечень публикаций, содержащих списки сокращений, условных обозначений и описание основных особенностей издания. Научная новизна работы связана с анализом последних. Так, в отношении шрифта делается попытка обосновать его выбор для публикации с учетом стремления автора сделать церковнославянский текст максимально доступным читателю. Высказывается предположение, что сокращенные названия источников, содержащих греческие переводы Ветхого Завета, являются сокращенными названиями широко известных рукописей и изданий, что, однако, требует в дальнейшем проверки. Описываются неполные словарные статьи, которые содержат гебраизмы-топонимы, отсутствующие в русском переводе Ветхого Завета, и, вероятно, отражают стремление автора фиксировать случаи несоответствия церковнославянского текста и Синодального русского перевода Ветхого Завета, возможно предполагавшего как-то их прокомментировать в дальнейшем в беловой рукописи. Основным результатом является описание материала ранее не издававшегося и труднодоступного источника отечественной лексикографии
историческая лексикография, церковнославянский язык, богослужение, рукопись, А. И. Невоструев, издание рукописи, гапаксы
1. Боголюбский М. Об ученых трудах покойного прот. А. И. Невоструева // Православное обозрение. М., 1874. No 7. С. 97–124; No 10. С. 504–521.
2. Живов В. М. Язык и культура в России XVIII в. М., 1996.
3. Калужнина Н. В. О подготовке к изданию словаря церковнославянского языка прот. А. И. Невоструева // Вестник ПСТГУ: III Филология. 2007. No 3 (9). С. 173–179.
4. Кравецкий А. Г., Плетнева А. А . История церковнославянского языка в России (конец XIX – начало XX в.). М., 2001.
5. Сове Б. Проблема исправления богослужебных книг в России в XIX–XX веках // Язык Церкви. М., 2004. No З. C. 151–223.