/

Вестник ПСТГУ . Серия III: Филология

Вестник ПСТГУ III :4 (34)

ИССЛЕДОВАНИЯ

Вдовиченко Андрей Викторович

Принцип кооперации Грайса в интерпретации статуса библейского текста

Вдовиченко А. В. Принцип кооперации Грайса в интерпретации статуса библейского текста // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 7-20
PDF
Доминирующая концепция новозаветного (НЗ) языка неизбежно приходит к выводу о ненормализованности НЗ текстов вследствие семитизмов, рассматриваемых как нарушения греческой аутентичности. Такая теоретическая модель, возникающая из структурных установок языкового исследования, очевидным образом нарушает коммуникативную реальность, в которой должны исполняться «принцип кооперации» Грайса и «принцип вежливости» Лича. Вместо этого доминирующий взгляд предполагает нереалистичную картину авторской и читательской деятельности, в которой адресат НЗ текстов недоумевает по поводу «языка», на котором пишут авторы; авторы сами не знают «язык», на котором пишут; вторичные интерпретаторы (исследователи) знают «язык», на котором должны были создаваться НЗ тексты, гораздо лучше самих авторов текстов.
лингвистическая интерпретация текстов НЗ корпуса, коммуникативная и структурная парадигмы описания, коммуникативный принцип кооперации Грайса и принцип вежливости Лича, нереалистическая модель коммуникативного процесса в домини
1. Chang-Wook J. The Original Language of the Lukan Infancy Narrative, London, New York, 2004.
2. Deissmann A. Bible Studies, Edinburg, 1901.
3. Deissmann A. Light from the Ancient East, London, 1910.
4. Finegan J. The Archeology of the New Testament, Princeton, 1969.
5. Freyne S. Galilee from Alexander the Great to Hadrian, Edinburgh, 1980.
6. Gehman H. 1951 “Hebraic Character of Septuagint Greek”, in Vetus Testamentum, 1951, vol. 1. pp. 81-90.
7. Grice P. 1975 “Logic and Conversation”, in Syntax and Semantics, New York, 1975, vol. 3: Speech Acts.
8. Horsley G. H. R. 1989 “The Fiction of «Jewish Greek»”, in New Documents Illustrating Early Christianity, 1989, vol. 5, pp. 5-40.
9. Leech G. N. Principles of pragmatics, London, New York, 1983.
10. Meyers E., Strange J. Archeology, the Rabbis, and Early Christianity, Abingdon, Nashville, 1981.
11. Moulton J. H. (ed.) Grammar of New Testament Greek, Edinburg, 1963.
12. Porter S. E. 1997 “The Greek Language of the New Testament”, in Handbook to Exegesis of the New Testament. Ser. «New Testament Tools and Studies», Leiden, New York, Kohln, 1997, pp. 99-130.
13. Schwabe M., Lifshitz B. Beth She'arim, New Brunswick, 1974, vol. 2: The Greek Inscriptions.
14. Sevenster J. Do You Know Greek? How Much Greek Could the First Christians Have Known? Leiden, 1968.
15. Turner N. 1962 “The Language of the New Testament”, in Peake's Commentary on the Bible, Edinburg, 1962, pp. 659-662.
16. Turner N. Grammatical Insights into the New Testament, Edinburg, 1965, pp. 41-58.

Вдовиченко Андрей Викторович

Грищенко Александр Игоревич

Этнонимические прозвища святых в православном Синаксаре: опыт статистического исследования

Грищенко А. И. Этнонимические прозвища святых в православном Синаксаре: опыт статистического исследования // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 21-39
PDF
В статье представлена попытка на материале выделенных из полного православного Синаксаря именований святых с прозвищами-этнонимами (и близкими им номинациями) выявить представления об этничности в восточнохристианской агиографической традиции. Собранный русский материал проанализирован статистически и сопоставлен с основными греческими и славянскими источниками.
имена собственные, этнонимы, названия жителей, Православная Церковь, агиография, Синаксарь, этничность, греческий язык, церковнославянский язык, русский язык
1. Berezovich E. L. 2001 “Russkaja onomastika na sovremennom jetape: kriticheskie zametki” (Russian Onomastic in Modern Stage: Critic Notes), in Izvestija Akademii nauk. Ser. lit-ry i jaz., 2001, vol. 60/6, November-December, pp. 34-46.
2. Bondar' N. I. 2001 “Imja i Bezymjannost' v kontekste oppozicii norma—antinorma” (Name and Nameless in Context of Opposition Norm — Antinorm), in Imja: vnutrennjaja struktura, semanticheskaja aura, kontekst: Tezisy Mezhdunar. nauch. konferencii, Moscow, 2001, vol. 1, pp. 19-22.
3. Vasil'eva N. V. 2007 “Pojetika bezymjannosti (po motivam Milana Kundery)” (Poetics of Nameless (according to Motives of Milan Kundera)), in Nikolaeva T. M. (ed.) Imja: Semanticheskaja aura, Moscow, 2007, pp. 271-288.
4. Dmitriev M. V. 2008 “Konfessional'nyj faktor v formirovanii predstavlenij o «russkom» v kul'ture Moskovskoj Rusi” (Confessional Factor in Forming of Notions about “Russian” in Culture of Moscow Rus’), in Religioznye i jetnicheskie tradicii v formirovanii nacional'nyh identichnostej v Evrope. Srednie veka — Novoe vremja, Moscow, 2008.
5. Droblenkova N. F. 1988 “Velikie Minei Chet'i” (Great Menaion for Reading), in Lihachev D. S. (ed.) Slovar' knizhnikov i knizhnosti Drevnej Rusi, Leningrad, 1988, vol. 2 (vtor. pol. XIV—XVI v.) / 1: A—K, pp. 126-133.
6. Zhivov V. M. Svjatost': Kratkij slovar' agiograficheskih terminov (Saintly: Short Dictionary of Hagiographic Terms), Moscow, 1994.
7. Ivanov S. A. Blazhennye pohaby: Kul'turnaja istorija jurodstva (Saints Foolishes: Culture History of Craziness), Moscow, 2005.
8. Ivanova K. 2008 “Bolgarskaja ” (Bulgarian Vita Literature), in Pravoslavnaja jenciklopedija, vol. 19, pp. 298-304
9. Krys'ko V. B. (ed.) Il'ina kniga. Rukopis' RGADA, Tip. 131 (Il’ina Book. Manuscript of RGADA, Typ. 131), Moscow, 2005.
10. Karpjuk S. G. 2005 “Eshhe raz ob istoricheskoj onomastike klassicheskih Afin: «estestvennye» i «iskusstvennye» onomasticheskie kompleksy” (Again about Historic Onomastic of Classia Athens: “Natural” and “Artificial” Onomastic Complexes), in Issedon: Al'manah po drevnej istorii i kul'ture, Ekaterinburg, 2005, vol. 3, pp. 94-100.
11. Konotop A. B. 2011 “«Bogoizbrannyj novyj Izrail'»: k voprosu o formirovanii srednevekovyh predstavlenij o Russkom gosudarstve kak o carstve «Novogo Izrailja»” (“Elected by God New Israel”: to Question about Forming of Medieval Notions about Russian State as State of “New Israel”), in Dmitriev M. V. (ed.) Evrei i hristiane v pravoslavnyh obshhestvah Vostochnoj Evropy, Moscow, 2011, pp. 125-145.
12. Ljomjetr Zh.-L. 2008 “Martirologi i kalendari — pamjatniki nacional'noj identichnosti?” (Martyrologians and Calenders — Memorials of National Identity?), in Religioznye i jetnicheskie tradicii v formirovanii nacional'nyh identichnostej v Evrope. Srednie veka — novoe vremja, Moscow, 2008.
13. Loseva O. V. Zhitija russkih svjatyh v sostave drevnerusskih Prologov XII — pervoj treti XV vekov (Vitas of Russian Saints in Old Russian Prologs of XII — First Third of XV Centuries), Moscow, 2009.
14. Rudi T. R. 2008 “Zhitija svjatyh” (Vita of Saints), in Pravoslavnaja jenciklopedija, 2008, vol. 19, pp. 283-286.
15. Skljarevskaja G. N. Slovar' pravoslavnoj cerkovnoj kul'tury (Dictionary of Orthodox Church Culture), Moscow, 2008.
16. Steblin-Kamenskij M. I. 1969 “Drevneislandskaja toponomastika kak material k istorii imeni sobstvennogo” (Old Icelandic Toponomastic as Material to History of Proper Names), in Skandinavskij sbornik, Tallin, 1969, vol. 14, pp. 99-105.
17. Tishkov V. A. 2010 “Jetnichnost'” (Ethnicity), in Novaja filosofskaja jenciklopedija, Moscow, 2010, vol. 4: T-Ja, pp. 482-484.
18. Toporov V. N. 1962 “Iz oblasti teoreticheskoj toponomastiki” (From Sphere of Theoretic Toponomastic), in Voprosy jazykoznanija, 1962, vol. 6, pp. 3-12.
19. Pentkovskij A. M. 2011 “Grecheskij original slavjanskogo Sinaksarja i ego lokalizacija” (Greek Original of Slavic Synaxarion and Its Localization), in Krys'ko V. B. (ed.) Slavjano-russkij Prolog po drevnejshim spiskam. Sinaksar' (zhitijnaja chast' Prologa kratkoj redakcii) za sentjabr'-fevral', Moscow, 2011, vol. 2: Ukazateli. Issledovanija, pp. 651-664.
20. Podol'skaja N. V. Superanskaja A. V. (ed.) Slovar' russkoj onomasticheskoj terminologii (Dictionary of Russian Onomastic Terminology), Moscow, 1988.
21. Taft R. F. 2010 “Pochitanie svjatyh v vizantijskoj liturgicheskoj tradicii” (Devoting of Saints in Byzantian Liturgical Tradition), in Ibid. Stat'i, Omsk, 2010, vol. 1, pp. 367-392.
22. Terent'eva E. Ju. 2011 “Nazvanija russkih i bolgarskih pravoslavnyh prazdnikov: Kriterii klassifikacii” (Names of Russian and Bulgarian Orthodox Feasts: Criteria of Classification), in Vestnik PSTGU. Ser. III: Filologija, 2011, vol. 2/24, pp. 90-91.
23. Tkachenko A. A. et al. 2014 “Ioann Predtecha” (John the Baptist), in Pravoslavnaja jenciklopedija, 2014, vol. 24.
24. Fedotova M. A., Turilov A. A. 2007 “Dimitrij . Tvorenija“, in Pravoslavnaja jenciklopedija, 2007, vol. 15, pp. 12-23.
25. Fuzheron I. 2001 “Imja i «bezymennost'» kak prijom rasstanovok sil i vyrazhenija avtorskogo otnoshenija k personazham (na primere rasskazov V. Grossmana)“ (Name and „Namelessness“ as Method of Force Arrangement and Expression of Author’s Attitude to Personages), in Imja: vnutrennjaja struktura, semanticheskaja aura, kontekst: Tezisy Mezhdunar. nauch. konferencii, Moscow, 2001, pp. 153-157, vol. 2.
26. Shukurov R. M. 2008 “Konfessija, jetnichnost' i vizantijskaja identichnost'“ (Confession, Ethnicity and Byzantian Identity), in Religioznye i jetnicheskie tradicii v formirovanii nacional'nyh identichnostej v Evrope. Srednie veka — Novoe vremja, Moscow, 2008, pp. 243-262.
27. Bliss J. Naming and Namelessness in Medieval Romance, Cambridge, 2008.
28. Simon M. Verus Israel: A study of the relations between Christians and Jews in the Roman Empire (AD 135-425), London, 1996.
29. Slovnik jazyka staroslovenskdho (= Lexicon linguae palaeoslovenicae). Ustav pro jazyk cesky, Praha, 1983, vol. 36 (s — sydonjanin).
30. Taft R. F. History of the Liturgy of St. John Chrysostom, Roma, 2000, vol. 5: The Precommunion Rites (Orientalia Christiana Analecta; 261).

Грищенко Александр Игоревич

Добровольский Иван Сергеевич; Хитров Андрей Николаевич

Из опыта работы над словарем современного церковнославянского языка

Хитров А. Н. Из опыта работы над словарем современного церковнославянского языка // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 40-57
PDF
В статье обсуждаются некоторые теоретические и практические вопросы, возникшие при подготовке словаря современного церковнославянского языка, работа над которым ведется в Институте русского языка РАН им. В. В. Виноградова. Словарь описывает всю лексику, входящую в основной круг богослужебных книг, а в качестве дополнительных источников привлекается более широкий корпус церковнославянских текстов. Словарь ориентирован в первую очередь на богослужебные тексты. Это связано, во-первых, с тем, что богослужебные тексты используются исключительно в церковнославянском варианте и описание их лексики является наиболее востребованным. Во-вторых, словарь фиксирует устойчивую метафорику христианских текстов, а в наиболее полном виде она встречает прежде всего в богослужебных текстах. Интересом к метафорике объясняется и включение в словарь имен собственных, что не принято в отечественной лексикографической традиции. Словарь составляется на базе оцифрованного корпуса. Источники словаря разделены на основной корпус, вся лексика которого входит в словник словаря, и дополнительный корпус, материал которого привлекается при составлении конкретных статей. Лексический материал извлекается при помощи специальных программных средств. В статье рассмотрен ряд технических вопросов, возникших при работе с оцифрованными источниками. Кроме того, в статье обсуждаются проблемы лексической, морфологической и текстологической вариативности, с которыми составителям словаря пришлось столкнуться.
лексикология, лексикография, церковнославянский язык, морфология, словоизменение, язык богослужения, информационная система, база данных
1. Beljakova E. V. Cerkovnyj sud i problemy cerkovnoj zhizni (Church Judgement and Problems of Church Life), Moscow, 2004, pp. 25-27.
2. Dobrushina E. R., Poljakov A. E. 2003 “Korpus cerkovnoslavjanskogo jazyka: vozmozhnosti, metody sozdanija, perspektivy” (Corpus of Church-Slavonic Language: Possibilities, Methods of Creation, Perspectives), in Vestnik PSTGU. Filologija. III, Moscow, 2003, vol. 1/31, pp. 32-44.
3. Korolev P. S. 2012 “Istorija redaktorskih izmenenij cerkovnoslavjanskogo teksta Dejanij i Poslanij apostol'skih v moskovskih pechatnyh knigah XVI—XXI vekov” (History of Editor Changes of Church-Slavonic Text of Acts and Apostle Letters in Moscow Printed Books of XVI–XXI Centuries), in Lingvisticheskoe istochnikovedenie i istorija russkogo jazyka, Moscow, 2012.
4. Kraveckij A. G., Pletneva A. A. Istorija cerkovnoslavjanskogo jazyka v Rossii. Konec XIX-XX v. (History of Church-Slavonic Language in Russia. End of XIX–XX Cent.), Moscow, 2001.
5. Kraveckij A. G. 1991 “Iz istorii Paremejnogo chtenija Borisu i Glebu” (From History of Pariomion Readings to Boris and Gleb), in Tradicii drevnejshej slavjanskoj pis'mennosti i jazykovaja kul'tura vostochnyh slavjan, Moscow, 1991, pp. 42-52.
6. Ljudogovskij F. B. 2003 “Sovremennyj cerkovnoslavjanskij minejnyj korpus: sostav i struktura” (Modern Church-Slavonic Minaion Corpus), in Lingvisticheskoe istochnikovedenie i istorija russkogo jazyka, Moscow, 2003, pp. 500-530.
7. Ljudogovskij F. B. 2006 “Funkcionirovanie i jevoljucija sluzhebnogo i chet'ego variantov cerkovnoslavjanskogo Evangelija v jepohu knigopechatanija: postanovka problemy” (Functioning and Evolution of Service and Reading Variants of Church-Slavonic Gospel in Time of Book Printing: Problem Statement), in Lingvisticheskoe istochnikovedenie i istorija russkogo jazyka. 2004—2005, Moscow, 2006.
8. Ljudogovskij F., svjashh., Pljakin M., diak. 2010 “Hvalebnye gimny podvizhnikam” (Glory Hymns to Devotees), in Zhurnal Moskovskoj Patriarhii, 2010, vol. 6, pp. 70-76.
9. Ljudogovskij F. B. 2010 “Vethozavetnye paremii v sostave sovremennogo cerkovnoslavjanskogo minejnogo korpusa” (Old Testaments Pariomions Consisting in Modern Church-Slavonic Minaion Corpus), in Lingvisticheskoe istochnikovedenie i istorija russkogo jazyka. 2006-2009, Moscow, 2010, pp. 523-545.
10. Ljudogovskij F., svjashh. 2010 “Cerkovnoslavjanskij akafist: struktury i konstanty” (Church-Slavonic Akathistos: Structures and Constants), in Slavjanskie jazyki: edinicy, kategorii, cennostnye konstanty: sb. nauch. statej, Volgograd, 2010, pp. 47-68.
11. Ljudogovskij F., svjashh., Pljakin M., svjashh. 2013 “Zhanr akafista v XXI veke” (Genre of Akathistos in XXI Century), in Popov A. V. Pravoslavnye russkie akafisty, Moscow, 2013.
12. Pljakin M. Kvaziliturgicheskie teksty kak forma sushhestvovanija okolocerkovnogo fol'klora (Quasiliturgical Texts as Form of Existing of Pseudochurch Folklore), in http://www.ruslang.ru/agens.php?id=conf_church-slav090211.
13. Popov A. Pravoslavnye russkie akafisty (Orthodox Russian Akathistos), Moscow, 2013.
14. Tolstoj N. I. Istorija i struktura slavjanskih literaturnyh jazykov (History and Structure of Slavic Literary Languages), Moscow, 1988.
15. Uspenskij B. A. Boris i Gleb: vosprijatie istorii v Drevnej Rusi (Boris and Gleb: Perception of History in Old Rus’), Moscow, 2000.
16. Churilovskij N. F. 1909 “Novaja bogosluzhebnaja kniga: Mineja dopolnitel'naja” (New Service Books: Additional Minaion), in Pribavlenija k Cerkovnym vedomostjam, 1909, vol. 51-52.
17. Mathiesen R. The Inflectional Morphology of the Synodal Church Slavonic Verb, New York, 1972.

Добровольский Иван Сергеевич


Хитров Андрей Николаевич

Луховицкий Лев Всеволодович

Миссия прп. Михаила Синкелла и братьев Начертанных в источниках IX–XIV вв.: принципы метафразы и историческая память об иконоборчестве

Луховицкий Л. В. Миссия прп. Михаила Синкелла и братьев Начертанных в источниках IX–XIV вв.: принципы метафразы и историческая память об иконоборчестве // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 58-73
PDF
В статье рассматриваются два образчика Палеологовской агиографии — «Житие прп. Феофана и Феодора Начертанных» Феодоры Раулены (ок. 1274–1282 гг.) и «Житие прп. Михаила Синкелла» Никифора Григоры (1321–1328 гг.). Эти метафразы (переложения ранних житий с повышением стилистического регистра) обойдены вниманием современных исследователей. Тем не менее их сравнение с житиями-прототипами (анонимным «Житием прп. Михаила» IX в. и метафрастовской версией «Жития прп. братьев Начертанных ») может способствовать пониманию взаимосвязанных процессов передачи и искажения исторической памяти, а также пролить свет на эстетические запросы читающей публики эпохи Палеологов. Этот методологический подход призван проиллюстрировать исследование отдельного сюжетного мотива (путешествие Михаила и братьев Начертанных в Константинополь в нач. 810-х гг.), представленного у каждого из четырех авторов.
Агиография, византийская литература, Палеологовский период, Симеон Метафраст, Никифор Григора, Феодора Раулена, иконоборчество
1. Shmit F. I. Kahrie-Dzhami: Istorija monastyrja Hory, arhitektura mecheti, mozaiki narfikov (Kahrie-Dzhami: History of Monastery Hora, Architecture of Mosque, Mosaics of Narphixes), Sofia, 1906 (Izvestija Russkogo arheologicheskogo instituta v Konstantinopole; 11).
2. Auzepy M.-F. 1994 “De la Palestine к Constantinople (VIIIe - IXe siecles): Etienne le Sabai'te et Jean Damascene”, in Travaux et memoires, Paris, 1994, vol. 12, pp. 183-218.
3. Beyer H.-V. Eine Chronologie der Lebensgeschichte des Nikephoros Gregoras / / Jahrbuch der Osterreichischen Byzantinistik. Wien, 1978. Bd. 27.
4. Cunningham M. B. The Life of Michael the Synkellos: Text, Translation and Commentary, Belfast, 1991 (Belfast Byzantine Texts and Translations; 1).
5. Davis J. 2010 “Anna Komnene and Niketas Choniates «Translated»: The 14th Century Byzantine Metaphrases”, in Macrides R. (ed.) History as Literature in Byzantium: Papers from the 40th Spring Symposium of Byzantine Studies, University of Birmingham, March 2007, Farnham, Burlington, 2010.
6. Featherstone J. M. 1980 “The Praise of Theodore Graptos by Theophanes of Caesarea”, in Analecta Bollandiana, Bruxelles, 1980, vol. 98, pp. 93-150.
7. Halkin F. Bibliotheca hagiographica graeca, Bruxelles, 1957.
8. Halkin F. Novum auctarium bibliothecae hagiographicae graecae, Bruxelles, 1984.
9. Hinterberger M. 2004 “Les Vies des Saints du XlVe siecle en tant que biographie historique: L'oeuvre de Nicephore Gregoras”, in Odorico P., Agapitos P. A. (eds.) Les Vies des Saints к Byzance: Genre litteraire ou biographie historique? Actes du IIe colloque international philologique «ERMHNEIA», Paris, 6- 8 juin 2002, Paris, 2004 (Dossiers Byzantins; 4).
10. Hinterberger M. 2010 “Hagiographische Metaphrasen: Ein moglicher Weg der Annaherung am die Literarasthetik der fruhen Palaiologenzeit”, in Rhoby A., Schiffer E. (eds.) Imitatio — aemulatio — variatio: Akten des internationalen wissenschaftlichen Symposiums zur byzantinischen Sprache und Literatur: Wien, 22.-25. Oktober 2008, Wien, 2010, pp. 137-151.
11. Hogel Ch. Symeon Metaphrastes: Rewriting and Canonization, Copenhagen, 2002.
12. Kountoura-Galake E. 2002 “Constantine V Kopronymos or Michael VIII Paleologos the New Constantine? The Anonymous Encomium of Saint Theodosia”, in Βυζαντινα συμμεικτα, Αθηνα, 2002, vol. 15, pp 183-194.
13. Nervo Fr. R. 1991 “Teodora Raoulena: Tra agiografia e politica”, in iΣΥΝΔΕΣΜΟΣ: Studi in onore di Rosario Anastas, Catania, 1991, vol. 1.
14. Παπαδοπουλος-Κεραμευς Α. Analekta Ierosolymitikes Stachyologias (), Saint-Petersburg, 1897, vol. 4.
15. Pratsch Th. Der hagiographische Topos: Griechische Heiligenviten in mittelbyzantinischer Zeit, Berlin, New York, 2005 (Millennium Studien; 6).
16. Rapp C. 1995 “Byzantine Hagiographers as Antiquarians: 7th to 10th Centuries”, in Byzantinische Forschungen, Amsterdam, 1995, vol. 21.
17. Rapp C. 1996 “Figures of Female Sanctity: Byzantine Edifying Manuscripts and their Audience”, in Dumbarton Oaks Papers, Washington, 1996, vol. 50.
18. Sevcenko I. 1977 “Hagiography of the Iconoclast Period”, in Bryer A., Herrin J. (eds.) Iconoclasm: Papers Given at the 9th Spring Symposium of Byzantine Studies, University of Birmingham, March 1975, Birmingham, 1977.
19. Sode C. Jerusalem — Konstantinopel — Rom: Die Viten des Michael Synkellos und der Bruder Theodoros und Theophanes Graptoi, Stuttgart, 2001 (Altertumswissenschaftliches Kolloquium; 4).
20. Sode C. 2004 “Creating New Saints: The Case of Michael the Synkellos and Theodore and Theophanes Graptoi”, in Kountoura-Galake E. (ed.) Oi Eroes tes orthodoxes ekklesias: Oi neoi agioi, 8os-16os aionas, Athena, 2004, pp. 177-189.
21. Talbot A.-M. 1983 “«Bluestocking Nuns»: Intellectual Life in the Convents of Late Byzantium”, in Mango C., Pritsak O. (eds.) Harvard Ukrainian Studies, Cambridge (Mass.), 1983, vol. 7: Okeanos: Essays Presented to I. Sevcenko on his 60th Birthday by his Colleagues and Students, pp. 604-618.
22. Talbot A.-M. 1991 “Old Wine in New Bottles: The Rewriting of Saints' Lives in the Palaeologan Period”, in Curcid S., Mouriki D. (eds.) The Twilight of Byzantium, Princeton, 1991, pp. 15-26.
23. Talbot A.-M. 2011 “Hagiography in Late Byzantium (1204-1453)”, in Efthymiadis S. (ed.) The Ashgate Research Companion to Byzantine Hagiography, Farnham, 2011, vol. 1: Periods and Places, pp. 173-195.

Луховицкий Лев Всеволодович

Нестерова Ольга Евгеньевна

Происхождение и богословские основания учения Оригена о трех смыслах Писания. Часть первая: Критика валентинианской доктрины о трех расах людей у Климента Александрийского

Нестерова О. Е. Происхождение и богословские основания учения Оригена о трех смыслах Писания. Часть первая: Критика валентинианской доктрины о трех расах людей у Климента Александрийского // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 74-92
PDF
Оригена справедливо считают основоположником нового метода библейской экзегезы, основанного на различении трех смыслов Писания. В цикле из трех статей, посвященных выяснению теоретических источников и настоящего содержания оригеновского учения о трех смыслах, доказывается, что это методологическое учение было сформулировано Оригеном в контексте полемики с христианскими гностиками-валентинианами. В первой статье рассматривается сотериологическое учение последователей Валентина о трех расах людей, различаемых в соответствии с присущим каждой из этих рас типом знания, и его критика у Климента Александрийского, в свою очередь послужившая отправной точкой для размышлений Оригена на ту же тему. Во второй статье рассматриваются различия в подходе Климента и Оригена к оценке валентинианской трихотомии и привлекаемых для ее обоснования текстов Писания, а также оригеновская трактовка восходящего к ап. Павлу противопоставления «коринфян» и «ефесян», выступающих реципиентами двух родов знания, определяющих содержательные характеристики морального и духовного смыслов Писания у Оригена. В третьей статье демонстрируется, что оригеновская концепция трех смыслов основывалась на специфической интерпретации текстов 1 Кор. 2–3, в которых оппозиция плотско-душевных и духовных христиан поставлена в связь с противопоставлением «молока» и «твердой пищи», символизирующих различные формы учения, адресованного стоящим на разных ступенях духовного развития верующим.
Ориген, Климент Александрийский, валентиниане, библейская экзегеза, учение о трех смыслах Писания, Ориген, Климент Александрийский, валентиниане, библейская экзегеза, учение
1. Afonasin E. A. Shkola Valentina. Fragmenty i svidetel'stva (School of Valentin. Fragments and Evidences), Saint-Petersburg, 2002.
2. Nesterova O. E. 2008 “Problemy interpretacii uchenija Origena o treh smyslah Svjashhennogo Pisanija v sovremennoj nauchnoj literature” (Problems of Interpretation of Origen’s Teaching about Three Senses of Holy Scriptures in Modern Scientific Literature), in Rannehristianskaja i vizantijskaja jekzegetika, Moscow, 2008, pp. 26-67.
3. Danielou J. Origene, Paris, 1948.
4. Kaestli J.-D. 1980 “Valentinisme italien et valentinisme oriental: leurs divergences a propos de la nature du corps de Jesus, in Layton B. (ed.) The Rediscovery of Gnosticism, Leiden, 1980, vol. 1: The School of Valentinus, pp. 391-403.
5. Markschies Ch. Valentinus Gnosticus? Untersuchungen zur valentinianischen Gnosis mit einem Kommentar zu den Fragmenten Valentinus, Tubingen, 1992.
6. Thomassen E. The Spiritual Seed. The School of the «Valentinians», Leiden, Boston, 2008.
7. Crouzel H. et Simonetti M. (eds.) Origene. Traite des Principes, Paris: Les Editions du Cerf, 1978–1984.
8. Pasquier A. 2008 “The Valentinian Exegesis”, in Kannengiesser Ch. (ed.) Handbook of Patristic Exegesis. The Bible in Ancient Christianity, Leiden, Boston, 2008, vol. 1.
9. Quispel G. 2008 “Valentinus and the Gnostikoi”, in Quispel G. Gnostica, Judaica, Catholica: Collected essays of Gilles Quispel, Leiden, 2008, pp. 454-470.
10. Quispel G. 2008 “Presupposes hermeneutiques de la lecture de la Bible juive chez les gnostiques. Etude de quelques procedes exegetiques dans un traite de Nag Hammadi (NH 2, 4)”, in DiTommaso L., Turcescu L. The Reception and interpretation of the Bible in Late antiquity, Leiden, 2008, pp. 369-392.

Нестерова Ольга Евгеньевна

Савинов Дмитрий Михайлович

Фонемы /†/ и /w/ в южнорусских говорах (инструментально-фонетическое исследование)

Савинов Д. М. Фонемы /†/ и /w/ в южнорусских говорах (инструментально-фонетическое исследование) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 93-109
PDF
В статье показано, что конститутивным признаком фонем /†/ и /W/ должно быть признано скольжение тембра от верхнего к среднему подъему (с постепенным нарастанием интенсивности). Семифонемная система вокализма может последовательно функционировать только при стабильном сохранении подобных дифтонгических образований. Фонетическая структура основных дифтонгов в соответствии с /†/ и /w/ обнаруживает полный параллелизм, что, во-первых, свидетельствует о дифтонгической природе гласного /†/ в древнерусском языке; во-вторых, подтверждает мнение о том, что фонема /w/ появилась как задний коррелят фонемы /†/ в результате развития тенденции к симметризации структуры древнерусской фонологической системы.
Russian phonetics, dialectology, South Russian dialects, stressed vocalism, phonemes /†/ и /w/
1. Avanesov R. I. Russkaja literaturnaja i dialektnaja fonetika (Russian Literature and Dialect Phonetic), Moscow, 1974.
2. Avdeeva M. T. Slovar' ukrainskih govorov Voronezhskoj oblasti (Dictionary of Ukranian Dialects of Voronezhskaja Region), Voronezh, 2012, vol. 2.
3. Bevzenko S. P. Ukrains'ka dialektologija (Ukranian Dialectology), Kiiv, 1980.
4. Beskrovnyj A. M. 1949 “Iz istorii obrazovanija perehodnogo ukrainsko-russkogo dialekta v Voronezhskoj oblasti” (From History of Forming of Transitional Ukranian-Russian Dialect in Voronezhskaja Region), in Mat-ly i issled. po russkoj dialektologii, Moscow, Leningrad, 1949. vol. 2, pp. 312-319.
5. Brok O. 1907 “Opisanie odnogo govora iz jugo-zapadnoj chasti Totemskogo uezda” (Description of a Dialect from South-Western Part of Totemskij District), in Sb. ORJaZ, Saint-Petersburg, 1907, vol. 83/4.
6. Bromlej S. V. 1949 “Nabljudenija nad udarjaemymi glasnymi pri sobiranii materialov po «Programme»” (Observations on Tone Vowels by Gathering Materials for “Program”), in Bjulleten' dialektologicheskogo sektora In-ta russkogo jazyka, Moscow, Leningrad, 1949, vol. 5, pp. 22-51.
7. Vasil'ev L. L. 1929 “O znachenii kamory v nekotoryh drevnerusskih pamjatnikah XVI–XVII vekov. K voprosu o proishozhdenii zvuka o v velikorusskom narechii” (About Meaning of Kamora in Some Old Russian Texts of XVI–XVII Centuries. To Question of Origin of Sound o in Great Russian Dialect), in Sb. po rus. jazyku i slovesnosti, Leningrad, 1929, vol. 1/2.
8. Volkova N. A. Fonetika govorov Posem'ja. Istorija i sovremennoe sostojanie (Phonetic of Dialects of Posem’e. History and Modern State), Cherepovec, 2003.
9. Vysotskij S. S. 1967 “Opredelenie sostava glasnyh fonem v svjazi s kachestvom zvukov v severnorusskih govorah” (Definition of Structure of Vowel Phonemes in Connection with Quality of Sounds in North Russian Dialects), in Ocherki po fonetike severnorusskih govorov, Moscow, 1967. pp. 5-82.
10. Vysotskij S. S. 1977 “Fonemnyj sostav slova kak osnova dlja izuchenija zvukovogo stroja govora” (Phonemic Structire of Word as Basis for Study of Sound System of a Dialect), in Vysotskij S. S. (ed.) Jeksperimental'no-foneticheskie issledovanija v oblasti russkoj dialektologii, Moscow, 1977, pp. 3-52.
11. Galinskaja E. A. Istoricheskaja fonetika russkih dialektov (Historical Phonetic of Russian Dialects), Moscow, 2002.
12. Durnovo N. N. Izbrannye raboty po istorii russkogo jazyka (Selected Works for History of Russian Language), Moscow, 2000.
13. D'jachenko S. V. 2012 “Nabljudenija nad udarnym vokalizmom treh arhaicheskih voronezhskih govorov” (Observatoin on Tone Vocalism of Three Archaic Dialects of Voronezh), in Aktual'nye problemy russkoj dialektologii. Tezisy dokladov Mezhdunarodnoj konferencii 27-28 oktjabrja 2012 g., Moscow, 2012, pp. 36-40.
14. Zhuravlev V. K. 1963 “Iz istorii vokalizma v praslavjanskom jazyke pozdnego perioda” (From History of Vocalism in Preslavonic Language of Late Period), in Voprosy jazykoznanija, 1963, vol. 2, pp. 8-19.
15. Zhuravlev V. K. Diahronicheskaja fonologija (Diachronical Phonology), Moscow, 1986.
16. Kasatkin L. L. Sovremennyj russkij jazyk. Fonetika (Modern Russian Language. Phonetic), Moscow, 2006.
17. Kasatkin L. L. Sovremennaja russkaja dialektnaja i literaturnaja fonetika kak istochnik dlja istorii russkogo jazyka (Modern Russian Dialect and Literary Phonetic as Source for History of Russian Language), Moscow, 1999.
18. Kasatkina R. F. 2000 “Juzhnorusskoe narechie. Novye dannye“ (South Russian Dialect. New Data), in Voprosy jazykoznanija, 2000, vol. 6, pp. 98-109.
19. Klejmenova E. S. Govory juzhnoj chasti Kaluzhskoj obl. Dis. ... kand. filol. nauk (Dialects of South Part of Kaluzhskaja Region. Dissertation), Moscow, 1956.
20. Kodzasov S. V., Krivnova O. F. Obshhaja fonetika (General Phonetic), Moscow, 2001.
21. Kotkov S. I. Juzhnovelikorusskoe narechie v XVII stoletii (South Great Russian Dialect in XVII Century), Moscow, 1963.
22. Kryvshhk1 A. A. Dyjalektalopja belaruskaj movy (Dialectology of Byelorussian Language), Minsk, 2003.
23. Listrova Ju. T. 1955 “K izucheniju kursko-orlovskogo dialekta (govor s. Otskochnogo Dmitrjashevskogo r-na Lipeckoj obl.)” (To Study of Kursk-Orel Dialect (Dialect of village Otskochnoje of Dmitrjashevskij District of Lipeckaja Region), in Uch. zap. Kishinevskogo gos. ped. in-ta, Kishinev, 1955, vol. 4, pp. 197-208.
24. Martine A. Princip jekonomii v foneticheskih izmenenijah (Principle of Economy in Phonetical Changes), Moscow, 1960.
25. Paufoshima R. F. Fonetika slova i frazy v severnorusskih govorah (Phonetic of Word and Phase in North Russian Dialects), Moscow, 1983.
26. Shvtorak G. P. Formuvannja i dialektna diferenshhashhja davn'orus'ko! movi (Forming and Dialect Differentiation of Old Russian Language), Kiiv, 1988.
27. Popov M. B. Problemy sinhronicheskoj i diahronicheskoj fonologii russkogo jazyka (Problems of Synchronic and Diachronic Phonology of Russian Language), Saint-Petersburg, 2004.
28. Kasatkina L. L. (ed.) Russkaja dialektologija (Russian Dialectology), Moscow, 2005.
29. Kasatkina R. F. (ed.) Russkie narodnye govory. Zvuchashhaja hrestomatija. Juzhnorusskoe narechie (Russian Folk Dialects. Sound Chrestomathy. South Russian Dialect), Moscow, 1999.
30. Panova M. V. (ed.) Russkij jazyk i sovetskoe obshhestvo. Fonetika sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka. Narodnye govory (Russian Language and Soviet Society. Phonetic of Modern Russian Literary Language. Folk Dialects), Moscow, 1968.
31. Selishhev A. M. Izbrannye trudy (Selected Works), Moscow, 1968.
32. Sidorov V. N. Iz russkoj istoricheskoj fonetiki (From Russian Historical Phonetic), Moscow, 1969.
33. Ter-Avanesova A. V. 2008 “Fragment sistemy imennogo slovoizmenenija i akcentuacii slobodskogo govora” (Fragment of System of Name Inflection and Accentuation of Slobodskoj Dialect), in Mat-ly i issled. po russkoj dialektologii, Moscow, 2008, vol. 3/9, pp. 67-111.
34. Ter-Avanesova A. V. 2001 “Materialy po akcentuacii govora derevni Pustosha (sushhestvitel'nye muzhskogo roda)” (Materials for Accentuation of Dialect of Village Pustosha (Masculine Names)), in Russkij jazyk v nauchnom osveshhenii, 2001, vol. 1/3, pp. 150-167.
35. Fomina T. G. 1982 “K voprosu o kachestve glasnyh fonem , v odnom juzhnorusskom govore (na osnove jeksperimental'nyh dannyh)” (To Question about Quality of Vowel Phonemes , in a South Russian Dialect (on Basis of Experimental Data)), in Sobinnikova V. I. (ed.) Mat-ly po russko-slavjanskomu jazykoznaniju, Voronezh, 1982, pp. 142-149.
36. Fortunatov F. F. Izbrannye trudy (Selected Works), Moscow, 1957, vol. 2.
37. Shahmatov A. A. 1964 “Diftongi uo i Te v velikorusskih govorah” (Diphthongs uo and ie in Great Russian Dialects), in Voprosy jazykoznanija, 1964, vol. 5, pp. 110-120.

Савинов Дмитрий Михайлович

ПУБЛИКАЦИИ

Давыденкова Мария Эмильевна; Мазурина Наталья Александровна

Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева

Мазурина Н. А. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 113-135
PDF
Предлагаемая вниманию читателей публикация содержит материал на букву «Е». Особенности издания Словаря, перечень источников, списки сокращений, помет и условных обозначений подробно описаны в предыдущих выпусках «Вестника ПСТГУ»

Давыденкова Мария Эмильевна


Мазурина Наталья Александровна

РЕЦЕНЗИИ

Клюева Елена Викторовна

Рец. на кн.: Jean-Claude Muhlethaler, Charles d’Orleans, un lyrisme entre Moyen Age et modernite. P., Editions Classiques Garnier, 2010

Клюева Е. В. [Рецензия] // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 139-141 — Рец. на кн.: Jean-Claude Muhlethaler, Charles d’Orleans, un lyrisme entre Moyen Age et modernite. P., Editions Classiques Garnier, 2010
PDF

Клюева Елена Викторовна

ХРОНИКА

Маршева Лариса Ивановна

Защиты диссертаций на кафедре теории и история языка филологического факультета ПСТГУ (2012–2013 г.)

Маршева Л. И. Защиты диссертаций на кафедре теории и история языка филологического факультета ПСТГУ (2012–2013 г.) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 145-146
PDF

Маршева Лариса Ивановна

Маршева Лариса Ивановна; Родина Маргарита Александровна

Монографические исследования русских говоров: история и современность

Родина М. А. Монографические исследования русских говоров: история и современность // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 147-151
PDF

Маршева Лариса Ивановна


Родина Маргарита Александровна

Смирнова Виктория Викторовна; Поло де Болье

Цистерцианское искусство убеждения (XIII–XVI вв.). «Диалог о чудесах» Цезария Гейстербахского и его рецепция

Поло де Болье Цистерцианское искусство убеждения (XIII–XVI вв.). «Диалог о чудесах» Цезария Гейстербахского и его рецепция // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2013. Вып. 4 (34). С. 152-160
PDF
В статье изложены подробные резюме двух докладов, прозвучавших на парижской конференции, посвященной сборнику «Dialogus miraculorum» Цезария Гейстербахского. Основным тезисом доклада «“Диалог о чудесах”: непосредственный источник “Небесной лествицы” Жана Гоби Младшего (1323–1330)?» является тезис о том, что к 20-м годам XIV в. Цезарий сделался прецедентным автором (auctoritas) для нищенствующих орденов, к которым принадлежал Жан Гоби Младший, автор Scala coeli. Главная коллизия, которая рассматривалась в этом докладе, заключается в противоречии между заявлением Жана Гоби о том, что он заимствует свои примеры у Цезария, и явные стилистические различия между изложением самим Цезарием и Жаном Гоби одних и тех же экземпла. Мари Анн Поло де Болье, сопоставив случаи сплошного цитирования Жаном Гоби «Алфавита примеров» Арнольда Льежского и тот факт, что рубрикация «Небесной лествицы» совпадает с рубрикацией «Алфавита примеров», делает вывод, что Жан Гоби не напрямую черпает из Цезария, а через посредство своего доминиканского собрата — Арнольда Льежского; при этом он предпочитает указывать исходный источник, умалчивая, что на самом деле таковым является Арнольд. Тем самым доказывается авторитетность цистерцианского автора для доминиканца. Во втором докладе — «Accessit abbatis mei imperium... Вера и богословие в рассказах Цезария Гейстербахского» — доказывается (в русле такого направления, как «нарративное богословие»), что в девятой части «Диалога» Цезария сама нарративная структура, подкрепленная диалогом, воплощает характерные черты цистерцианского «аффективного богословия»: акцент на том, что причиной Боговоплощения и всего Божественного действия в мире является любовь; идея личного союза христианина с Богом во время причастия, когда сердце верующего, в котором заново рождается Христос, уподобляется Богородице; внимание к образу младенца-Христа и к человеческой природе Христа. Значение личного действия в цистерцианском богословии нарративно выражается в том, что персонажи Цезария не являются пассивными носителями веры, но активно устремляются к действенному участию в таинстве. Повествование работает на воплощение цистерцианской модели веры, несмотря на то, что в диалоги вплетено учение не цистерцианского автора, а схоласта Петра де Пуатье.
средневековая дидактическая литература, цистерцианские экземпла, Цезарий Гейстербахский

Смирнова Виктория Викторовна


Поло де Болье