В мае 2012 г. открылся Корпус церковнославянского языка в рамках Национального корпуса русского языка. В статье описываются процесс создания Корпуса и методы решения различных проблем, например орфографического оформления и грамматической и метатекстовой разметки.
церковнославянский язык, корпусная лингвистика, частотный словарь, грамматический словарь, морфология, словоизменение, язык богослужения, информационная система, база данных
1. Dobrushina E. R., Ivanova-Allenova T. Ju., Poljakov A. E. 2012 “Korpus Cerkovnoslavjanskih tekstov v sostave NKRJa, pervaja versija: problemy i reshenija” (Corpus of Church-Slavonic Texts in NKRJ, First Version: Problems and Solutions), in Materialy konferencii «El’Manuscript-12. Informacionnye tehnologii i pis'mennoe nasledie», Petrozavodsk, 2012.
2. Dobrushina E. R., Kraveckij A. G., Poljakov A. E. Instrukcija k Korpusu cerkovnoslavjanskih tekstov (Instruction to Corpus of Church-Slavonic Texts), Moscow, 2013.
3. Alipij (Gamanovich), ieromon. Grammatika cerkovno-slavjanskago jazyka (Grammar of Church-Slavonic Language), Jordanville, 1964.