/

Вестник ПСТГУ . Серия III: Филология

Вестник ПСТГУ III :72

ИССЛЕДОВАНИЯ

Вдовиченко Андрей Викторович

Упрощенный стандарт «языка» в работе И. Сталина «Марксизм и вопросы языкознания»: из прошлого в настоящее и далее

Вдовиченко А. В. Упрощенный стандарт «языка» в работе И. Сталина «Марксизм и вопросы языкознания»: из прошлого в настоящее и далее // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 9-19

DOI: 10.15382/sturIII202272.9-19
В ряде газетных публикаций И. Сталина (лето 1950), объединенных в виде отдельной работы «Марксизм и вопросы языкознания», трактовка основных вопросов теории вербального процесса («языка») в целом согласуется с традиционными (в т.ч. современными количественно преобладающими) лингвистическими воззрениями, среди которых главным является предметно-инструментальное восприятие «языкового единства» и приписывание ему семантической функции, или функции смыслообразования. В настоящей статье обозначены аспекты критики сталинского и в целом лингвистического понимания «языка» с точки зрения коммуникативной модели. Марксистско-лингвистический консенсус возникает на почве упрощенного взгляда на слово-содержащий семиотический процесс. Сталинские воззрения представлены в статье как иллюстрация любого вульгаризирующего подхода к знако-содержащему воздействию. Упрощенная (языковая) модель слово-содержащего семиотического процесса является следствием избыточного внимания к вербальному субстрату («словам»), попытки представить вербальные единицы самоорганизованными смысло-формальными модулями, отвечающими за все происходящее в области коммуникативного смыслообразования. Неэффективность теоретического вербального конструкта «язык» (и «речь») состоит в навязывании вербальным «телам» собственного действия, в то время как смыслопорождение в естественной слово-содержащей коммуникации всецело осуществляется комплексным (полимодальным, многоканальным) личным воздействием семиотического актора. Словосодержащий семиотический акт интерпретируется как целостное действие, несмотря на наличие вербальных элементов.
семиотическое воздействие, язык, речь, грамматика и словарь, работа Сталина «Марксизм и вопросы языкознания», марксистско-лингвистический консенсус о языке, коммуникативная модель слово-содержащего семиозиса, традиционные представления о языке, когнитивное состояние, сознание, критика языковой модели
  1. Алпатов В. М. История одного мифа: Марр и марризм. М.: Наука, 1991.
  2. Вдовиченко А. В. С возвращением, автор, но где же твой текст и язык? О вербальных данных в статике и динамике // Вопросы философии. 2018. № 6. С. 156–167; № 7. С. 57–69.
  3. Гаспаров Б. М. Сталин и «Курско-Орловский диалект»: заметки на полях дискуссии // Вестник ПСТГУ. Сер. III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 20–28.
  4. Звегинцев В. А. Что происходило в советской науке о языке? // Вестник Российской академии наук. 1989. № 12. С. 11–28.
  5. Слюсарева Н. А., Страхова В. С. История языкознания: Пособие для студентов-заочников. М., 1976. Вып. 7.
  6. Сталин И. Марксизм и вопросы языкознания. М.: Государственное издательство политической литературы, 1953.
  7. Чикобава А. С. О философских вопросах языкознания // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. 1974. Т. 33. № 4. С. 312–319.
  8. Чикобава А. С. Язык и «теория языка» в философии и лингвистике // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. 1973. Т. 32. Вып. 6. С. 428–438.
  9. Эпштейн М. Как Сталин марксизм разлагал: К 70-летию брошюры «Марксизм и вопросы языкознания», или Почему мы и сегодня шествуем сталинским путем? // Новая газета. 2020. 24 августа.

Вдовиченко Андрей Викторович


Ученая степень: доктор филологических наук;
Место работы: ИЯз РАН; Российская Федерация, 125009, г. Москва, Большой Кисловский пер. 1 стр. 1; Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; г. Москва, ул. Иловайская, д. 9;
Должность: ведущий научный сотрудник, профессор;
ORCID: 0000-0003-4814-9042;
Электронный адрес: an1vdo@mail.ru.
Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 22-28-01656.
Гаспаров Борис Михайлович

Сталин и «курско-орловский диалект»: заметки на полях дискуссии

Гаспаров Б. М. Сталин и «курско-орловский диалект»: заметки на полях дискуссии // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 20-28

DOI: 10.15382/sturIII202272.20-28
В статье рассматривается идейная преемственность между дискуссией по вопросам теоретического языкознания 1952 г., закончившейся ниспровержением «марризма» в статье Сталина, и роспуском РАППа (1932) и созданием Союза советских писателей под председательством Горького (1934), в которых Сталин принимал самое непосредственное, хотя и не публичное участие. Смыслом реформы литературы был отказ от принципа разноречия и стилевой конфликтности, преобладавшей в различных течениях советского авангарда 1920-х гг., от ЛЕФа до РАППа, в пользу языковой культуры «подмосковных дворянских усадеб», о котором ностальгически писал в эмиграции Бунин и который активно отстаивал Горький в качестве магистральной стилистической традиции «Пушкина-Толстого-Тургенева». Позиция Сталина по вопросу о языке двадцать лет спустя выстраивалась в том же ключе: как утверждение его «общенародного» характера, в противовес принципу разноречия и социальной конфликтности стилей, утверждавшегося Марром и его последователями. В этом контексте фантастическое утверждение Сталина о «курско-орловском диалекте» как корне русского языка получает объяснение в качестве отголоска «подмосковного» стилистического идеала русской литературы, утверждавшегося Буниным и Горьким. В обоих случаях отвергался авангардный принцип языкового многоголосия, во многом бывший продуктом революционного сознания, в пользу имперско-националистической идеи почвенной «общности» языка и культуры как органического целого.
курско-орловский диалект, Бунин, Горький, Панферов, Сталин, курско-орловский диалект, Бунин, Горький, Панферов, Сталин
  1. Аванесов Р. И. Лингвистическая география и история русского языка // Вопросы языкознания. 1952. № 6. С. 25–47.
  2. Бунин И. А. Полное собрание сочинений: в 13 т. М.: Воскресенье, 2006. Т. 10.
  3. Горький М. Собрание сочинений: в 30 т. М.: Гослитиздат, 1953. Т. 27.
  4. Дискуссия по вопросам языкознания 1950 года: 70 лет спустя / сост. и ред. Е. Вельмезова. М.; Lausanne: Индрик; Faculté des lettres, UNIL, 2020.
  5. Задачи советского языкознания в свете трудов И. В. Сталина и журнал «Вопросы языкознания» // Вопросы языкознания. 1952. № 1. С. 3–40.
  6. Куликов Л. И. Сталин и «курско-орловский диалект»: к истории одной лингвистической загадки // Вестник ПСТГУ. Сер. III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 29–45.
  7. Кузьмина И. Б., Мораховская О. Н. Диалектологическая конференция // Вопросы языкознания. 1952. № 5. C. 128–132.
  8. Письма Ф. И. Панферова И. В. Сталину / публ. В. Ф. Панферовой // Наш современник. 2003. № 3. С. 228–236. URL: http://nash-sovremennik.ru/p.php?y=2003&n=3&id=6 (дата обращения: 14.06.2022).
  9. Сталин И. В. Марксизм и вопросы языкознания. М.: Госполитиздат, 1951.
  10. Сумерки лингвистики: из истории отечественного языкознания / под ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 2001.

Гаспаров Борис Михайлович


Ученая степень: доктор филологических наук;
Место работы: Колумбийский университет;
Должность: профессор;
ORCID: 0000-0001-7271-5740;
Электронный адрес: bg28@columbia.edu.
Куликов Леонид Игоревич

Сталин и «курско-орловский диалект»: к истории одной лингвистической загадки

Куликов Л. И. Сталин и «курско-орловский диалект»: к истории одной лингвистической загадки // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 29-45

DOI: 10.15382/sturIII202272.29-45
В докладе кратко обрисован историко-культурный контекст, в котором проходила лингвистическая дискуссия 1950 г., и описывается реакция академического сообщества на (несомненно неверное) утверждение о происхождении русского национального языка из «курско-орловского диалекта», по большей части сводившаяся к ритуальным цитатам из Сталина в советской русистике и диалектологии 50 х годов, без подробного обоснования этого тезиса. Обсуждаются предложенные объяснения возникновения теории о «курско орловском диалекте», в частности, гипотеза Ю. М. Лотмана о влиянии высказываний Максима Горького относительно происхождения классической русской литературы, а также несколько более спекулятивных предположений. К ним относятся, в частности, мнение Р. И. Косолапова о том, что изобретение «курско-орловского диалекта»: «было подсказано Сталину одним из консультировавших его специалистов» (разумеется, никто из грамотных языковедов не мог «подсказать» Сталину эту абсурдную идею), а также связывание «курско-орловского диалект» с простой оговоркой Сталина, происшедшей, предположительно, под влиянием названия одного из важнейших сражений Великой Отечественной войны — Курской битвыюПродемонстрирован неудовлетворительный характер всех ранее предложенных объяснений и выдвигается новая гипотеза, которая обращает внимание на возможное влияние работы Ф. Энгельса «Франкский диалект».
Сталин, языкознание, марксизм, русистика, диалектология, Энгельс, немецкий язык
  1. Аванесов Р. И. Вопросы развития языка и диалектов в свете трудов И. В. Сталина по языкознанию. М.: Молодая гвардия, 1951. (Научно-популярная лекция).
  2. Аванесов Р. И. К вопросам образования русского национального языка // Вопросы языкознания. 1953. № 2. С. 47–70.
  3. Алпатов В. М. История одного мифа: Марр и марризм. М.: Наука, 1991. (2-е изд., доп. М.: УРСС, 2004).
  4. Алпатов В. М. Актуально ли учение Марра? // Вопросы языкознания. 2006. № 1. С. 3–15.
  5. Алпатов В. М. «Марксизм и вопросы языкознания» И. В. Сталина: ответы на письма читателей // Культура и искусство. 2011. № 5. С. 48–53.
  6. Алпатов В. М. Марр, марризм и сталинизм // Философские исследования. 1993. № 4. С. 271–288.
  7. Алпатов В. М. Относительно марксизма в языкознании // Культура и искусство. 2011. № 4. С. 53–65.
  8. Алпатов В. М. Сталин о языкознании: причины и последствия его выступления 1950 года // Культура и искусство. 2011. № 6. С. 41–46.
  9. Алпатов В. М. Новое учение о языке и общественная эволюция: сборник / под ред. М. Д. Бухарина (в печати).
  10. Андреев А. Энгельс // Молодой Ленинград / под ред. А. Прокофьева. Сб. 1. Л.: Молодая гвардия, 1948. С. 13–14.
  11. Барсенков А. С., Вдовин А. И. История России, 1917–2009. 3-е изд., расш. и перераб. М.: Аспект Пресс, 2010.
  12. Бернштейн С. Б. Зигзаги памяти: Воспоминания. Дневниковые записи / отв. ред. В. Н. Топоров. М.: Институт славяноведения РАН, 2002.
  13. Бунин И. А. К воспоминаниям о Толстом // Бунин И. А. Полное собрание сочинений: в 13 т. М.: Воскресенье, 2006. Т. 10: Портреты. Критика. Слово о Бунине. С. 10–12.
  14. Вдовин А. И. Подлинная история русских. XX век. М.: Алгоритм, 2010.
  15. Вдовин А. И. Русские в XX веке. Трагедии и триумфы великого народа. М.: Вече, 2013.
  16. Вдовин А. И. СССР. История великой державы, 1922–1991. М.: Проспект, 2018 [и переиздания].
  17. Вдовин А. И. Русская нация в XX веке. М.: Проспект, 2019.
  18. Гаспаров Б. М. Сталин и «курско-орловский диалект»: заметки на полях дискуссии // Вестник ПСТГУ. Сер. III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 20–28.
  19. Горький М. О литературе // Горький М. Собрание сочинений: в 30 т. М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1953. Т. 25: Статьи, речи, приветствия, 1929–1931. С. 248–262.
  20. Горький М. Беседы о ремесле // Горький М. Собрание сочинений: в 30 т. М.: Гос. изд-во художественной литературы, 1953. Т. 25: Статьи, речи, приветствия, 1929–1931. С. 291–359.
  21. Гусляров Е. Н. Сталин в жизни: систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков. М.: ОЛМА-Пресс, 2003.
  22. Задачи советского языкознания в свете трудов И. В. Сталина и журнал «Вопросы языкознания» // Вопросы языкознания. 1952. № 1. С. 3–40.
  23. Звегинцев В. А. Что происходило в советской науке о языке? // Вестник АН СССР. 1989. № 12. С. 11–28.
  24. Зимин А. А. Храм науки (Размышления о прожитом). [Москва, 1976] // Судьбы творческого наследия отечественных историков второй половины XX века / сост. А. Л. Хорошкевич. М.: Аквариус, 2015. С. 35–383.
  25. Ионенко И. М. Об исторических условиях превращения курско-орловского диалекта в основу русского национального языка // Вопросы истории. 1952. № 7. С. 88–100.
  26. Котков С. И. К изучению орловских говоров. Орел: изд-во «Орловская правда», 1952. (Ученые записки Орловского педагогического института. Кафедра русского языка; Т. 7. Вып. 3).
  27. Кудрявский Д. Н. Введение в языкознание. Юрьев, 1912.
  28. Кузнецов П. С. Русская диалектология: Учебник для учительских институтов. 2-е изд. М.: Учпедгиз, 1954.
  29. Левин В. Д. Некоторые вопросы истории русского языка в связи с историей народа // Русский язык в школе. 1952. № 3. С. 13–23.
  30. Лотман Ю. М. Два устных рассказа Бунина: (к проблеме «Бунин и Достоевский») // Ученые записки Тартусского государственного университета. Тарту, 1987. Вып. 781: Литература и история. Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение. С. 34–52 [перепечатано в кн.: Лотман Ю. М. Избранные статьи: в 3 т. Таллин: Александра, 1993. Т. 3: Статьи по истории русской литературы. Теория и семиотика других искусств. Механизмы культуры. Мелкие заметки. С. 172–184; Лотман Ю. М. О русской литературе: статьи и исследования (1958–1993). СПб.: Искусство-СПб., 1997].
  31. Лотман Ю. М., Успенский Б. А. Переписка, 1964–1993 / сост. О. Кельберт; под ред. Б. А. Успенского. М.: Новое литературное обозрение, 2008.
  32. [Малышева-Виноградова Н. М.] Из воспоминаний Н. Малышевой, вдовы академика В. В. Виноградова / публ. Б. А. Успенского // Вестник Европы. 2010. Т. 28/29. С. 216–238.
  33. Радзинский Э. С. Сталин. М.: Вагриус, 2001 [и др. издания].
  34. Романовский Н. В. Сталин и Энгельс: забытый эпизод кануна Великой Отечественной // Социологические исследования. 2005. № 5. С. 44–49.
  35. Семенов Ю. С. Отчаяние. М.: ДЭМ, 1990.
  36. Состояние разработки и задачи дальнейшего изучения вопроса о диалектной основе русского общенародного языка // Вопросы языкознания. 1958. № 5. С. 3–10.
  37. Сталин И. В. О статье Энгельса «Внешняя политика русского царизма» // Большевик. 1941. Май (№ 9). С. 1–5.
  38. Сталин И. В. Относительно марксизма в языкознании // Правда. 1950. 20 июня.
  39. Сталин И. В. Ответ товарищам // Правда. 1950. 2 августа.
  40. Сталин И. В. Марксизм и вопросы языкознания. М.: Гос. изд-во политической литературы, 1950 [и многочисленные переиздания в 50-е гг. XX в.].
  41. Сталин И. В. Сочинения / под общей ред. Р. И. Косолапова. М.: Писатель, 1997. Т. 16.
  42. Трубачев О. И. В поисках единства: взгляд филолога на проблему истоков Руси. 3-е изд., доп. М.: Наука, 2005.
  43. Филин Ф. П. Происхождение и развитие русского языка. Л., 1954. (Всесоюзное общество по распространению политических и научных знаний. Ленинградское отделение).
  44. Хроникальные заметки // Вопросы языкознания. 1958. № 5. С. 155–163.
  45. Энгельс Ф. Франкский диалект. М.: Партиздат, 1935.
  46. Щагин Э. М. и др. Новейшая отечественная история. XX - начало XXI века: учебник для студентов высших учебных заведений… Кн. 2. М.: ВЛАДОС, 2008.

Куликов Леонид Игоревич


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Ученое звание: доцент;
Место работы: Гентский университет;
Должность: н. сотр.;
ORCID: 0000-0002-7825-4866;
Электронный адрес: kulikovli@googlemail.com.
Лукин павел владимирович

Русское летописание и западноевропейский рыцарский эпос: две возможные параллели

Лукин п. в. Русское летописание и западноевропейский рыцарский эпос: две возможные параллели // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 46-62

DOI: 10.15382/sturIII202272.46-62
Статья посвящена сопоставлению сюжетов русского летописания домонгольского времени и западноевропейского рыцарского эпоса. Рассматриваются два параллельных сюжета, в которых автор видит определённые сходства. Во-первых, известие Новгородское первой летописи о конфликте в Новгороде в 1015 г., в ходе которого по приказу князя Ярослава были перебиты знатные новгородцы, и эпизод из "Песни о Роланде", в котором говорится о попытке баронов Карла Великого заступиться за предателя Ганелона. Делается вывод, что в основе обоих рассказов лежат похожие представления. И слова Ярослава в летописи. и слова баронов в «Песни о Роланде», указывают, прежде всего, не на обещание реального вознаграждения, а на средневековую воинскую этику, в рамках которой реальные живые воины важнее сожалений о потерях. Если же эти потери, тем не менее, случились, их всё равно невозможно полностью компенсировать деньгами, сокровищами или имуществом. Во-вторых, сравниваются фрагмент известия Ипатьевской летописи о походе князя Игоря на половцев с некоторыми сюжетами из "Смерти Артура" Томаса Мэлори. Выясняется, что в них представлено схожее высокомерное отношение части военной элиты (дружины, рыцарей) к рядовым воинам-пехотинцам.
начальное летописание, "Песнь о Роланде", Ипатьевская летопись, "Смерть Артура", средневековая военная организация, дружина, конница, пехота
  1. Буров В. А. Очерки истории и археологии средневекового Новгорода. М., 1994.
  2. Горский А. А. О старом и новом «скептицизме» в вопросе о подлинности «Слова о полку Игореве» // Горский А. А. «Бещисленыя рати и великия труды»: проблемы русской истории X–XV вв. СПб.: изд-во Олега Абышко, 2018. С. 96–108.
  3. Дылевский Н. М. Пешее войско в походе князя Игоря // «Слово о полку Игореве»: комплексные исследования. М.: Наука, 1988. С. 194–202.
  4. Карамзин Н. М. История Государства Российского: в 12 т. М.: Наука, 1991. Т. 2–3.
  5. Кусков В. В. История древнерусской литературы. 7-е изд. М.: Высшая школа, 2003.
  6. Кучкин В. А. Летописные рассказы о походе Игоря Святославича на половцев // Письменные памятники истории Древней Руси. Летописи. Повести. Хождения. Поучения. Жития. Послания: аннотированный каталог-справочник. СПб.: Русско-Балтийский информационный центр “Блиц”, 2003. С. 65–69.
  7. Лукин П. В. Вече: социальный состав // Горский А. А., Кучкин В. А., Лукин П. В., Стефанович П. С. Древняя Русь: очерки политического и социального строя. М.: Индрик, 2008. С. 33–147.
  8. Лукин П. В. Новгородское вече. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Академический проект, 2018.
  9. Насонов А. Н. Монголы и Русь: (история татарской политики на Руси). М.; Л.: изд-во Академии наук СССР, 1940.
  10. Приселков М. Д. История русского летописания XI–XV вв. СПб.: Дмитрий Буланин, 1996 (1-е изд. — 1940).
  11. Путилов Б. Н. Былины — русский классический эпос // Былины: сборник / вступ ст., сост., подгот. текстов и примеч. Б. Н. Путилова. Л.: Советский писатель, 1986. С. 5–46. (Библиотека поэта. Большая серия).
  12. Рыбаков Б. А. «Слово о полку Игореве» и его современники. М.: Наука, 1971.
  13. Соловьев С. М. Сочинения. М.: Мысль, 1988. Кн. 1: История России с древнейших времен. Т. 1–2.
  14. Стефанович П. С. Бояре, отроки, дружина: военно-политическая элита Руси в X–XI веках. М.: Индрик, 2012.
  15. Стефанович П. С. К спору Ю. М. Лотмана и А. А. Зимина о «чести» и «славе» в Древней Руси // Одиссей. Человек в истории. 2004: Рыцарство: реальность и воображаемое. М.: Наука, 2004. С. 108–114.
  16. Шахматов А. А. Обозрение русских летописных сводов XIV–XVI вв. М.; Л.: изд-во Академии наук СССР, 1938.

Лукин павел владимирович


Ученая степень: доктор исторических наук;
Ученое звание: профессор РАН;
Место работы: Институт российской истории РАН; ШАГИ РАНХиГС;
Должность: главный научный сотрудник; ведущий научный сотрудник;
ORCID: 0000-0003-1439-0815;
Электронный адрес: lukinpavel@yandex.ru.
Автор выражает глубокую благодарность коллегам, принимавшим участие в обсуждениях этой работы, прежде всего, К.А. Александровой, А.А. Гиппиусу, И.В. Ершовой, В.С. Макарову, а также О.В. Аурову и А.В. Марею за помощь с литературой.
Нестерова Ольга Евгеньевна

Ослица с осленком (Зах. 9:9 и Мф 21): принципы "внутрибиблейской экзегезы" и особенности интертекстуального подхода к интерпретации библейских текстов

Нестерова О. Е. Ослица с осленком (Зах. 9:9 и Мф 21): принципы "внутрибиблейской экзегезы" и особенности интертекстуального подхода к интерпретации библейских текстов // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 63-82

DOI: 10.15382/sturIII202272.63-82
В статье на материале четырех версий рассказа о входе Господнем в Иерусалим, представленных в канонических Евангелиях, рассматриваются принципы так называемой внутрибиблейской экзегезы и особенности установления и использования интертекстуальных связей, обеспечивавших ассимиляцию ветхозаветных пророчеств в новозаветном мессианском контексте. В Евангелии от Матфея (21:1-11), как и в Евангелии от Иоанна (12:12-16), этот рассказ содержит прямую отсылку к пророчеству Захарии 9:9 (о грядущем царе, восседающем «на осле, на осленке – сыне ослицы»), отсутствующую у Марка и у Луки. Мессианская интерпретация этого пророчества подкреплялась имплицитной ассоциацией с содержанием благословения Иакова, полученного Иудой, где присутствует аналогичное упоминание об осленке, сыне ослицы (Быт. 49:11). Хотя ни Марк, ни Лука не цитируют текст Захарии, они могли принимать его во внимание, излагая события, связанные со входом Господним в Иерусалим. Однако из всех четырех Евангелистов один лишь Матфей обнаруживает в пророчестве Захарии упоминание не только об осленке, но об осленке с ослицей. Объяснить, по какой причине Матфей, который, по-видимому, хорошо владел еврейским языком и был знаком с еврейскими Писаниями, отказывается опознать стандартную фигуру синонимического параллелизма и, вопреки здравому смыслу, настаивает на том, что Иисус ехал одновременно на двух животных, позволяет указание на то, что подобная искусственная интерпретация библейского пассажа оправдывалась особым подходом к трактовке мессианских пророчеств, буквалистское понимание которых увеличивало их доказательную силу, подтверждая, что они не могли относиться ни к кому, кроме Иисуса Христа
Библия, Ветхий Завет, Новый Завет, внутрибиблейский комментарий, интертекстуальность, вход Господень в Иерусалим, мессианские пророчества
  1. Барт Р. Смерть автора // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989. C. 384–392.
  2. Десницкий А. Поэтика библейского параллелизма. М.: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2007.
  3. Кристева Ю. Закрытый текст // Кристева Ю. Семиотика: исследования по семанализу. М.: Академический проект, 2013. C. 46–71.
  4. Кристева Ю. Разрушение поэтики // Вестник Московского Университета. Сер. 9: Филология. 1994. № 5. С. 44–62.
  5. Кристева Ю. Слово, диалог и роман // Кристева Ю. Семиотика: исследования по семанализу. М.: Академический проект, 2013. C. 72–80.
  6. Bauer W. The “Colt” of Palm Sunday (Der Palmesel) // Journal of Biblical Literature. 1953. Vol. 72. P. 220–229.
  7. Blenkinsopp J. The Oracle of Judah and the Messianic Entry // Journal of Biblical Literature. 1961. Vol. 80. P. 55–64.
  8. Bringing out the Treasure: Inner Biblical Allusion in Zechariah 9-14 / M. J. Boda, M. H. Floyd, eds. Sheffi eld: Sheffi eld Academic Press, 2003.
  9. Bultmann R. K. Die Geschichte der synoptischen Tradition. Gö ttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1931.
  10. Culler J. The Pursuit of Signs: Semiotics, Literature, Deconstruction. L.: Routledge, 2002.
  11. Daniélou J. La vie suspendue au bois (Deut., 28, 66.) // Daniélou J. Études d’exégèse judéochrétienne (Les Testimonia). P.: Beauchesne, 1966. P. 53–75.
  12. Delitzsch F. Neuer Kommentar über die Genesis. Leipzig: Dörffl ing und Franke, 1887.
  13. Dillmann A. Die Genesis. 6th ed. Leipzig: S. Hirzel, 1892.
  14. Ellis E. E. History and Interpretation in New Testament Perspective. Leiden: Brill, 2001.
  15. Ellis E. E. Paul’s Use of the Old Testament. 5th ed. Grand Rapids: Baker, 1991.
  16. Eslinger L. Inner-Biblical Exegesis and Inner-Biblical Allusion: The Question of Category // Vetus Testamentum. 1992. Vol. 42. P. 47–58.
  17. Fishbane M. Biblical Interpretation in Ancient Israel. Oxford: Clarendon Press, 1985.
  18. Fishbane M. Inner-Biblical Exegesis // Hebrew Bible, Old Testament. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1996. Vol. 1: From the beginnings to the Middle Ages (until 1300). Pt. 1: Antiquity / M. Sæbø, ed. P. 33–48.
  19. Fishbane M. Inner-Biblical Exegesis: Types and Strategies of Interpretation in Ancient Israel // Midrash and Literature / G. H. Hartman, S. Budick, eds. New Haven; L.: Yale University Press, 1986. P. 19–37.
  20. Fishbane M. Types of Biblical Intertextuality // Congress Volume: Oslo 1998 / A. Lemaire, M. Sæbø, eds. Leiden: Brill, 2000. P. 39–44. (Vetus Testamentum. Supplements; vol. 80).
  21. Gundry R. H. The use of the Old Testament in St. Matthew’s Gospel: with Special Reference to the Messianic Hope. Leiden: Brill, 1967.
  22. Ham C. A. The Coming King and the Rejected Shepherd: Matthew’s Reading of Zechariah’s Messianic Hope. Sheffi eld: Sheffi eld Phoenix Press, 2005.
  23. Instone-Brewer D. The Two Asses of Zechariah 9:9 in Matthew 21 // Tyndale Bulletin. 2003. Vol. 54. P. 87–97.
  24. Kubiś A. The Book of Zechariah in the Gospel of John. Pendé : J. Gabalda, 2012.
  25. Kugel J. L. The Idea of Biblical Poetry: Parallelism and Its History. New Haven; L.: Yale University Press, 1981.
  26. Levinson B. M. Legal Revision and Religious Renewal in Ancient Israel. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.
  27. Moran W. L. Gen 49,10 and Its Use in Ez 21,32 // Biblica. 1958. Vol. 39. P. 405–425.
  28. Nicole R. New Testament Use of the Old Testament // Revelation and the Bible / C. F. H. Henry, ed. Grand Rapids: Baker, 1958. P. 137–151.
  29. Petersen D. L. Zechariah 9-14: Methodological Refl ections // Bringing out the Treasure. Inner Biblical Allusion in Zechariah 9–14 / M. J. Boda, M. H. Floyd, eds. Sheffield: Sheffield Academic Press, 2003. P. 210–224.
  30. Skinner J. A Critical and Exegetical Commentary on Genesis. New York: Charles Scribner’s Sons, 1910.
  31. Sommer B. Exegesis, Allusion and Intertextuality in the Hebrew Bible: A Response to Lyle Eslinger // Vetus Testamentum. 1996. Vol. 46. P. 479–489.
  32. Sommer B. Inner-Biblical Exegesis // The Jewish Study Bible / A. Berlin, M. Z. Brettler, eds. Oxford: Oxford University Press, 2004. P. 1829–1835.
  33. Stendahl K. The School of St. Matthew and Its Use of the Old Testament. Lund: C. W. K. Gleerup, 1954.
  34. Targum du Pentateuque: traduction des deux recensions palestiniennes complètes avec introduction, parallèles, notes et index / R. Le Déaut, éd. P.: Cerf, 1978. T. 1: Genèse.
  35. Tov E. Glosses, Interpolations, and Other Types of Scribal Additions in the Text of Hebrew Bible // Tov E. The Greek and Hebrew Bible: Collected Essays on the Septuagint. Leiden: Brill, 1999. P. 53–74.
  36. Way K. C. Donkey Domain: Zechariah 9:9 and Lexical Semantics // Journal of Biblical Literature. 2010. Vol. 129. P. 105–114.
  37. Westermann C. Genesis 12–50. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1975.
  38. Wolde E. J. van. Trendy Intertextuality? // Intertextuality in Biblical Writings: essays in Honour of Bas van Iersel / S. Draisma, ed. Kampen: J. H. Kok, 1989. P. 43–49.

Нестерова Ольга Евгеньевна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Ученое звание: старший научный сотрудник;
Место работы: Институт мировой литературы РАН; 121069, Российская Федерация, г. Москва, ул. Поварская, д. 25 а;
Должность: старший научный сотрудник;
ORCID: 0000-0001-8049-8141;
Электронный адрес: adeodatus@yandex.ru.

ПУБЛИКАЦИИ

Жуковская Надежда Петровна

Греховное состояние человека. Фрагмент систематического французско-русского словаря религиозной лексики (часть вторая)

Жуковская Н. П. Греховное состояние человека. Фрагмент систематического французско-русского словаря религиозной лексики (часть вторая) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 82-125

DOI: 10.15382/sturIII202272.82-125
Настоящая работа является продолжением публикации отдельных частей «Систематического французско-русского словаря религиозной лексики». Данная статья представляет собой часть большого раздела Protagonistes de la religion chretienne, включающего в себя темы Dieu, Etres crees, Condition pecheresse de l’homme Attitudes et qualites requises des croyants, Fideles de Dieu (de l'Eglise). Как и в предыдущих публикациях, основная цель заключается в том, чтобы представить вокабуляр, относящегося к данной теме (без претензий на богословскую интерпретацию). В отдельных случаях мы давали в качестве русского эквивалента не только лексему современного русского языка, но и церковнославянизм (если он встречается у авторов XX–XXI вв.), имеющий помету церк-арх.Общая тема довольно обширная, поэтому публикация разделена на две части: вторая часть начнется с пятого пункта, и в нее войдут лексемы и лексические выражения, обозначающие конкретные проявления греховности человека. Как и в предыдущих публикациях, примеры к отдельным пунктам (взятые в кавычки фразы), как правило, раскрывают содержание понятия и иллюстрируют употребление лексемы в языке. В большинстве случаев они составлены из элементов (как отдельных лексем, так и словосочетаний), фигурирующих во французских и русских источниках, но не являются прямыми цитатами.Данная работа была вычитана кандидатом богословия, специалистом по сравнительному богословию, ст. преподавателем Московской духовной академии, протоиереем Игорем Выжановым, которому я выражаю благодарность за вдумчивое прочтение и замечания, мною учтенные.
Французско-русский словарь, религиозная лексика, аскетика, греховное состояние, словарная статья, систематический словарь,
  1. Библия, книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.: Российское Библейское общество, 2002.
  2. Игнатий (Брянчанинов), свт. Аскетические опыты. Т. 1–2 // Азбука веры. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Ignatij _Brjanchaninov/tom1_asketicheskie_opyty/ (дата обращения: 06.01.2022).
  3. Игнатий (Брянчанинов), свт. В помощь кающимся. СПб.: Сатис, 2001.
  4. Катехизис католической Церкви (ККЦ). М.: изд-во «Рудомино», 1996.
  5. Католическая Россия: Азбука Католицизма. Католицизм от А до Я. URL: http://catholic.ru/ (дата обращения: 04.01.2022).
  6. Ларше Ж.-Кл. Болезнь в свете православного вероучения. М.: изд-во Сретенского монастыря, 2016.
  7. Рускатолик.рф: [российский католический портал]. URL: http://рускатолик.рф (дата обращения: 04.01.2022).
  8. Смертные грехи в православии: сколько их? // Правмир. URL: https://www.pravmir.ru/smertnye-grekhi-v-pravoslavii/ (дата обращения: 06.01.2022).
  9. Феофан Затворник, свт. Грехи и страсти и борьба с ними // Предание.ру. URL: https://predanie.ru/book/85660-grehi-i-strasti-i-borba-s-nimi/ (дата обращения: 13.01.2022).
  10. Фома Кемпийский. О подражании Христу / пер. с лат. К. П. Победоносцева. Рим: Католическая семинария «Руссикум», 1949.
  11. Худиев С. Грех и благодать // Правмир. URL: https://www.pravmir.ru/grex-i-blagodat/ (дата обращения: 06.01.2022).
  12. Catéchisme de l’Eglise catholique (CEC). P.: Mame/Plon, 1992.
  13. Clément O. L’Eglise orthodoxe. P.: Que sais-je, 2020.
  14. Glossaire // Eglise catholique en France, édité par la conference des évêques de France. URL: https://eglise.catholique.fr/glossaire/ (дата обращения: 13.01.2022).
  15. ICP: Institut Catholique de Paris. URL: https://www.icp.fr (дата обращения: 04.01.2022).
  16. Ignace de Loyola, st. Exercices spirituels: numérisation de l’édition de 1913 / P. Jennesseaux, trad. du texte espagnol. Namur, 2005.
  17. Jean Climaque, st. L’échelle sainte / P. Deselle, trad. 2ème ed. Bégrolles-en-Mauge: editions de l`Abbaye de Bellefontaine, 1993.
  18. Katolik.ru — христианский католический портал. URL: https://katolik.ru/ (дата обращения: 04.01.2022).
  19. Larchet J.-Cl. L’inconscient spirituel. P.: Les Editiоns du Cerf, 2005.
  20. Larchet J.-Cl. Thérapeutique des maladies spirituelles. P.: Les Editiоns du Cerf, 2000.
  21. Les sentences des Pères du desert / L. Regnault, trad. et présentées. P.: éd. de Solesmes; Abbaye de Bellefontaine, 2005.
  22. Lexique des termes religieux // Geneawiki. URL: https://fr.geneawiki.com/index.php?title=
  23. Lexique_des_termes_religieux (дата обращения: 04.01.2022).
  24. Péché et culpabilité dans une perspective orthodoxe: Conférence de Mgr Daniel (Ciobotea) de Moldavie et Bucovine au Centre universitaire méditerranéen. Nice, le 10 mars 2005 // Theologica — encyclopédie théologique chrétienne. URL: http://www.theologica.fr/!_TheologieMorale/Questions_Disputees/P%C3%A9c%C3%A9ch%C3%A9%20et%20culpabilit%C3%A9%20dans%20la%20perspectice%20Orthodoxe.pdf (дата обращения: 06.01.2022).
  25. Péché mortel // Eglise catholique en France, édité par la conference des évêques de Francе. URL: https://eglise.catholique.fr/glossaire/peche/ (дата обращения: 13.01.2022).
  26. Philocalie des pères neptiques: composée à partir des écrits des saints Pères / O. Clément, introd. P.: Desclée de Brouwer: J.-C. Lattès, 1995. 2 t.
  27. Sagadou J.-P. Péché grave et péché véniel // La Croix: Croire. URL: https://croire.la-croix.com/Definitions/Lexique/Peche/Peche-grave-et-peche-veniel (дата обращения: 13.01.2022).
  28. Théo: Nouvelle encyclopédie catholique. P.: Droguet-Ardant; Fayard, 1990.
  29. Thomas de Kemphis. L’imitation de Jésus-Christ. URL: https://www.yumpu.com/fr/document/read/17085225/limitation-de-jesus-christ-abbaye-saint-benoit-de-port-valais (дата обращения: 13.01.2022).
  30. Traduction oecumé nique de la Bible: comprenant l’Ancien et le Nouveau Testament traduits sur les textes originaux hé breu et grec. [P.]: Alliance biblique universelle; Le Cerf, 1988.
  31. Vie chrétienne // Catholique.org. URL: https://viechretienne.catholique.org/ (дата обращения: 13.01.2022).

Жуковская Надежда Петровна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: МГИМО (У) МИД РФ; Российская Федерация, 119454, г. Москва, проспект Вернадского, 76;
Должность: доцент кафедры французского языка № 1;
ORCID: 0000-0002-2668-3191;
Электронный адрес: nadjou@mail.ru.
Давыденкова Мария Эмильевна; Демидова Софья Андреевна; Калужнина Надежда Викторовна; Стриевская Мария Константиновна; Стриевская Ольга Львовна

Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (отходный — ощущу)

Давыденкова М. Э., Демидова С. А., Калужнина Н. В., Стриевская М. К., Стриевская О. Л. Словарь речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева (отходный — ощущу) // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 126-139

DOI: 10.15382/sturIII202272.126-139
Предлагаемая вниманию читателей публикация содержит заключительную часть материала "Словаря речений из богослужебных книг" протоиерея А. И. Невоструева на букву «О» (Отходный – Ощущу). Особенности издания Словаря, перечень источников, списки сокращений и условных обозначений подробно описаны в предыдущих выпусках «Вестника ПСТГУ» (в электронном виде на сайте ПСТГУ в архиве Вестника ПСТГУ). Кроме того, все предыдущие публикации, а также отдельно список сокращений и перечень источников можно найти на сайте филологического факультета ПСТГУ на странице проектов филологического факультета "Словарь речений из богослужебных книг протоиерея А. И. Невоструева" (вкладка «Статьи-монографии»).Прочтение рукописного чернового текста Словаря и его компьютерный набор осуществила М. Э. Давыденкова. Сверку ссылок и цитат по богослужебным книгам и Св. Писанию, в том числе, по изданиям XVII – нач. XIX вв., их компьютерный набор и дальнейшее издательское комментирование и редактирование текста подготовила М. Э. Давыденкова при участии Н. В. Калужниной. Редактирование греческого текста и сверку ссылок по греческим источникам выполнили М. К. Стриевская и О. Л. Стриевская. Сверку ссылок по Прологу (по изданию 2002 г. и изданиям XVII – XVIII вв.) и компьютерный набор цитат подготовила С. А. Демидова.
словарь церковнославянского языка, Невоструев, церковнославянский язык, богослужебные книги, греческие параллели, переводы Ветхого завета
  1. Атанасий (Бончев), архим. Речник на църковнославянския език. София, 2002. Т. 1; София, 2012. Т. 2.
  2. Дьяченко Г. М., прот. Полный церковнославянский словарь. М.: Отчий дом, 2000.
  3. Кирилл Александрийский, свт. Слово о исходе души от тела и о втором пришествии // Соборник. М.: Московский Печатный двор, 1647.
  4. Кирилл Александрийский, свт. Слово о исходе души от тела и о втором пришествии // Соборник. М.: Московский печатный двор, 1700.
  5. Пролог. Кн. 1 (сентябрь-февраль). Кн. 2 (март-август). М.: Сретенский монастырь, 2002 (репринт издания: СПб.: Синодальная типография, 1895).
  6. Пролог (сентябрь-ноябрь). М.: Московский Печатный двор, 1642.
  7. Пролог (декабрь-февраль). Клинцы, 1787 (с изд. МПД 1643 г.).
  8. Пролог (март-май). М.: Преображенская типография, 1910 (с изд. МПД 1643 г.).
  9. Пролог (июнь-август). М.: Московский печатный двор, 1643.
  10. Словарь древнерусского языка XI–XIV в. / ред. И. С. Улуханов. М.: Азбуковник, 2000. Т. 6.
  11. Словарь русского языка XI–XVII вв. М.: Наука, 1987. Вып. 13 / гл. ред. Г. А. Богатова; 1988. Вып. 14 / гл. ред. Г. А. Богатова.
  12. Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета: в 7 т. / под ред. А. П. Лопухина. 4-е изд. Москва: Дар, 2009.
  13. Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. М., 1958. Т. 1–2.
  14. Lampe G. W. H. A Patristic Greek Lexicon. Oxford, 1961.
  15. Septuaginta / Rahlfs A., ed. Stuttgart, 1979.
  16. Septuaginta / Rahlfs A., Hanhart R., eds. Stuttgart, 2006.
  17. Μηναßον. Βενετία, 1863. Τ. 1–12. URL: http://analogion.gr/music/lb (дата обращения: 01.03.2022). Μηναον, τ. 01-12. Βενετία, 1863.

Давыденкова Мария Эмильевна


Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-2999-0154;
Электронный адрес: mdavydenkova@yandex.ru.

Демидова Софья Андреевна


Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Россия, Москва;
ORCID: 0000-0002-1615-8131;
Электронный адрес: demidova.sofija@yandex.ru.

Калужнина Надежда Викторовна


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: научный сотрудник;
ORCID: 0000-0002-5676-7345;
Электронный адрес: nkaluzhnina@yandex.ru.

Стриевская Мария Константиновна


Статус обучающегося: Аспирант;
Место учёбы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: препод. кафедры древнехристианской письменности богословского факультета;
ORCID: 0000-0002-4840-873Х;
Электронный адрес: strievskaya_maria@mail.ru.

Стриевская Ольга Львовна


Место работы: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет; Российская Федерация, 127051, г. Москва, Лихов пер., д. 6;
Должность: старший преподаватель;
ORCID: 0000-0002-8355-6156;
Электронный адрес: okstr1966@gmail.com.
Публикация подготовлена в рамках проекта «Издание Словаря речений из богослужебных книг прот. А. И. Невоструева» при поддержке ПСТГУ и Фонда «Живая традиция».

ХРОНИКА

Обсуждение доклада Л. И. Куликова «Сталин и “курско-орловский диалект”: к истории одной лингвистической загадки»

Обсуждение доклада Л. И. Куликова «Сталин и “курско-орловский диалект”: к истории одной лингвистической загадки» // Вестник ПСТГУ. Серия III: Филология. 2022. Вып. 72. С. 149-169
PDF

Куликов Леонид Игоревич


Ученая степень: кандидат филологических наук;
Ученое звание: доцент;
Место работы: Гентский университет;
Должность: н. сотр.;
ORCID: 0000-0002-7825-4866;
Электронный адрес: kulikovli@googlemail.com.